【完璧】語源・由来にまつわる宝物とは/漢文の現代語訳・書き下し文も解説

ハルちゃん
ハルちゃん
この記事では【完璧】の次のことについてお伝えします。
知りたい項目をクリックして下さい。

語源・由来
意味・漢字表記
漢文の現代語訳と書き下し文
例文・使い方
9つの類語・類義語
6つの反対語・対義語
5つの英語表現
 

【完璧】の語源・由来
中国の歴史書「史記」に書かれている故事「完璧而帰(璧を完うして帰る)」
秦国の王に騙し取られそうになった宝物「和氏の璧(かしのへき)」を、越国の使者が命がけで持ち帰ったことに由来
※「完璧」の「璧」の下の部分は「土」ではなく「玉」です

 

【完璧】の意味
欠点が全くなく、完全な状態であること

 

【完璧】の9つの類語・類義語
完全無欠 十全 万全
満点 大全 全備
非の打ち所がない コンプリート パーフェクト

 

【完璧】の6つの反対語・対義語
瑕疵 不備 欠陥
不十分 不完全 中途半端

 

【完璧】の5つの英語表現
perfect complete infallible
flawless impeccable

 

より詳しくは記事をお読み下さい。
みーちゃん
みーちゃん



故事成語【完璧】の語源・由来

この章では、故事成語【完璧】の語源・由来をお伝えします。
みーちゃん
みーちゃん

語源・由来

     

  • ❶語源は中国故事「完璧而帰」に由来
  • ❷【完璧】の物語のあらすじ
  • ❸「和氏の璧(かしのへき)」とは

【完璧】の語源は中国故事「完璧而帰」に由来

 
【完璧】の語源は中国の歴史書「史記」に書かれている故事に由来しています。
  
「史記」の「廉頗・藺相如列伝(れんぱりんしょうじょ)」に書かれている「完璧而帰(璧を完うして帰る)」で、趙国の宝物「和氏の璧」にまつわるエピソードです。
  
秦国の王に騙し取られそうになった宝物(和氏の璧)を、趙国の使いは命がけで持ち帰りました。
  
この故事を「完璧而帰(璧をまっとうして帰る)」といい、欠点がないことを「完璧」というようになりました。
  

【完璧】の物語のあらすじ

 
中国の戦国時代(BC403年〜BC221)のことです。
  
趙国の宝である「和氏の璧」が欲しい秦国の王は、「和氏の璧」と「秦国の15の町」の交換を申し出ました。
  
趙国は小国、秦国は大国です。
  
断れば攻められるかもと考えた趙国の王は、秦国に藺相如(りんしょうじょ)という使いを送ります。
  
藺相如は、秦国の王に「和氏の璧」を渡しますが、町と交換する様子はありませんでした。
  
「和氏の璧」を騙し取られると見抜いた藺相如は、命がけで「和氏の璧」を取り返し、持ち帰りました。
  

「和氏の璧(かしのへき)」とは

 
「和氏の璧」とは、山中で見つけられた原石を磨いた美しい玉です。
  
中国の春秋時代に、楚国人の下和(べんか)という人物が、山中で美しい玉の原石を見つけました。
  
それを磨き、楚国の王に献上し「和氏の璧」という名前がつけられました。



【完璧】の意味・漢字表記

この章では【完璧】の意味・漢字表記をお伝えします。
みーちゃん
みーちゃん

意味・漢字表記

     

  • ❶【完璧】の意味
  • ❷「完」の意味
  • ❸「璧」の意味
  • ❹漢字表記

【完璧】の意味

 
「完璧」とは、欠点がないことです。

【完璧】の意味
欠点が全くなく、完全な状態であること

  

「完」の意味

 
「完」とは、このような意味です。

「完」の意味
かけたところがないこと

  

「璧」の意味

 
「璧」とは、このような意味です。

「璧」の意味
・丸い形状のもの
・輪形をした平らな玉

  

漢字表記

 
「完璧」の「璧」の漢字は、「壁(かべ)」と間違われることがあります。
  
下の部分は「土」ではなく「玉」です。
  
語源や由来がわかると、漢字も覚えやすいです。



【完璧】漢文「完璧帰趙」の現代語訳と書き下し文

ハルちゃん
ハルちゃん
この章では、漢文「完璧帰趙」の現代語訳と書き下し文をお伝えします。

     

  • ❶登場人物
  • ❷現代語訳と書き下し文

登場人物

恵文王(けいぶんおう) 越国の王
和氏璧(わしのへき) 楚国の卞和(べんか)が山中で見つけた宝
昭王(しょうおう) 秦国の王
藺相如(りんしょうじょ) 趙国の使い

  

現代語訳と書き下し文

原文・白文 趙恵文王、嘗得楚和氏璧。
読み仮名 ちょうのけいぶんおう、かつてそのかしのへきをえたり。
書き下し文 趙の恵文王、嘗て楚の和氏の璧を得たり。
現代語訳 趙の恵文王は、あるとき楚の和氏の壁を手に入れました。
原文・白文 秦昭王、請以十五城易之。
読み仮名 しんのしょうおう、じゅうごじょうをもって これにかえんことをこう。
書き下し文 秦の昭王、十五城を以つて之に易へんことを請ふ。
現代語訳 秦の昭王は、十五の町と和氏の壁を交換して欲しいと申し出ました。
原文・白文 欲不與、畏秦強、欲與、恐見欺。
読み仮名 あたえざらんとほっすれば、しんのつよきをおそれ、あたえんとほっすれば、あざむかるるをおそる。
書き下し文 与へざらんと欲すれば、秦の強きを畏れ、与へんと欲すれば、欺かるるを恐る。
現代語訳 与えないようにすれば、秦が攻めてくることが恐ろしく、与えようとすれば、だまされることが恐ろしかった。
原文・白文 藺相如曰、願奉璧往。
読み仮名 りんしょうじょ いはく 「へきをほうじて ゆかんことをねがう。
書き下し文 藺相如璧を奉じて往かんことを願ふ。
現代語訳 藺相如がいました。「和氏の璧をもって秦国に行きましょう。」
原文・白文 城不入、則臣請完璧而歸。
読み仮名 しろいらずんば、すなわち しんこう へきを まっとうしてかえらん。」と。
書き下し文 城入らずんば、則ち臣請ふ璧を完うして帰らん。」と。
現代語訳 「もし町が手に入らなければ、和氏の璧を完全な状態で持ち帰ります」と。
原文・白文 既至。秦王無意償城。
読み仮名 すでにして いたる。 しんおう しろをつぐなうに いなし。
書き下し文 既にして至る。 秦王城を償ふに意無し。
現代語訳 やがて到着しました。秦王には町を代償として渡す意志がありませんでした。
原文・白文 相如乃紿取璧、怒髮指冠。
読み仮名 しょうじょ すなわち あざむきて へきを とる。どはつかんむりを さす。
書き下し文 藺相如は(秦王を)だまして璧を取り返し、怒りで髪の毛が冠を突き上げるほどであった。
現代語訳 藺相如はあざむいて宝玉を取り返し、怒りで髪の毛が冠を突き上げるほどで
原文・白文 卻立柱下曰、臣頭與璧倶碎。
読み仮名 ちゅうかに きゃくりつして いわく、 「しんが こうべは へきと ともに くだけん。」と。
書き下し文 柱下に卻立して曰はく、「臣が頭は璧と倶に砕けん」と。
現代語訳 柱まで後ずさりして言った、「私の頭と一緒に、和氏の璧を粉々にします。」と。
原文・白文 遣從者懷璧、閒行先歸、身待命於秦。
読み仮名 じゅうしゃをして へきを いだきて かんこうして まづ かえらしめ、 みは めいを しんに まつ。
書き下し文 従者をして璧を懐きて間行して先づ帰らしめ、身は命を秦に待つ。
現代語訳 藺相如は従者に和氏の璧を持たせて、先に帰らせ、自分は秦王の命令を待ちました。
原文・白文 秦昭王賢而帰之。
読み仮名 しんの しょうおう けんとして これを かえらしむ。
書き下し文 秦の昭王、賢として之を帰らしむ。
現代語訳 秦の照王は、賢い者だと言って、藺相如を趙の国に帰らせました。

  

【完璧】の例文・使い方

この章では【完璧】の例文・使い方をお伝えします。
みーちゃん
みーちゃん

使い方・例文

     

  • ❶使い方
  • ❷例文

使い方

ハルちゃん
ハルちゃん
来週のプレゼンの準備は順調に進んでるかい?
はい順調です。リハーサルをして本番までには完璧にしておきます。
みーちゃん
みーちゃん
ハルちゃん
ハルちゃん
大きな企画だからよろしく、期待しているよ。
はい。任せて下さい。
みーちゃん
みーちゃん
  

例文

例文1 金メダルを取った彼の演技は完璧だった。
例文2 彼女が準備を完璧にしてくれたおかげで、企画は大成功だった。
例文3 私は完璧主義だ。



【完璧】の類語・類義語

ハルちゃん
ハルちゃん
この章では【完璧】の類語・類義語をお伝えします。

類語・類義語

完全無欠 十全 万全
満点 大全 全備
非の打ち所がない コンプリート パーフェクト

その1(完全無欠・かんぜんむけつ)

 
「完全無欠」とは、このような意味です。

「完全無欠」の意味
不足や欠点が全くないこと
例文 どんな人でも欠点はあるものだ。完全無欠な人なんていない。

  

その2(十全・じゅうぜん)

 
「十全」とは、このような意味です。

「十全」の意味
少しも欠けたところがないこと
例文 明日から始まるプロジェクトのために、十全に準備を行ってきた。

  

その3(万全・ばんぜん)

 
「万全」とは、このような意味です。

「万全」の意味
完全で少しの落ち度もないこと
例文 体調が万全でないため、学校を休んだ。

  

その4(満点・まんてん)

 
「満点」とは、このような意味です。

「満点」の意味
・既定の点数の最高得点
・申し分のないこと、非難すべきところがないこと
例文 彼女の演技は満点出来だった。

  

その5(大全・だいぜん)

 
「大全」とは、このような意味です。

「大全」の意味
・十分に備わり欠けるところがないこと
・ある事柄に関することを漏れなくまとめた書物
例文 日本料理大全を読み、料理の勉強をした。

  

その6(全備・ぜんび)

 
「全備」とは、このような意味です。

「全備」の意味
完全に備わっていること
例文 彼はスターとしての資質を全備している。

  

その7(非の打ち所がない・ひのうちどころがない)

 
「非の打ちどころがない」とは、このような意味です。

「非の打ちどころがない」の意味
・欠点が全くない
・完全で避難するところがない
例文 彼のすることは、非の打ち所がない

  

その8(コンプリート)

 
「コンプリート(complete)」とは、このような意味です。

「コンプリート」の意味
・完璧であること
・完全に揃っている様子

英語由来のカタカナ言葉で、日常でも良く使われます。

例文 このゲームは、誰よりも早くコンプリートしたい。

  

その9(パーフェクト)

 
「パーフェクト(perfect)」とは、このような意味です。

「パーフェクト」の意味
・完璧であること
・完全であること

英語由来のカタカナ言葉で、日常でも良く使われます。

例文 彼女の演技は、パーフェクトな出来だった。

  

【完璧】の反対語・対義語

この章では【完璧】の反対語・対義語をお伝えします。
みーちゃん
みーちゃん

反対語・対義語

瑕疵 不備 欠陥
不十分 不完全 中途半端

その1(瑕疵・かし)

 
「瑕疵」とは、このような意味です。

「瑕疵」の意味
・欠点、傷
・一般的に備わっているものが、備わっていないこと
例文 格安で購入した車は、座席シートに瑕疵があった。

  

その2(不備・ふび)

 
「不備」とは、このような意味です。

「不備」の意味
必要なものが完全にはそろっていないこと
例文 書類に不備がなければ受理されるだろう。

  

その3(欠陥・けっかん)

 
「欠陥」とは、このような意味です。

「欠陥」の意味
・不備
・欠けて足りないところ
例文 先日購入したラジオは欠陥商品だった。

  

その4(不十分・ふじゅうぶん)

 
「不十分」とは、このような意味です。

「不十分」の意味
・十分でないこと
・足りないところがあること
例文 準備が不十分だったため、クッキーを焼くことができなかった。

  

その5(不完全・ふかんぜん)

 
「不完全」とは、このような意味です。

「不完全」の意味
欠けていたり十分でないところがあり、完全でないこと
例文 事前調査が不完全だったため、工事の日程が変更された。

  

その6(中途半端・ちゅうとはんぱ)

 
「中途半端」とは、このような意味です。

「中途半端」の意味
・物事が未完成で、完成していないこと
・どっちつかずで徹底しないこと
例文 彼は何をやっても中途半端だ。

  

【完璧】の英語表現

ハルちゃん
ハルちゃん
この章では【完璧】の英語表現をお伝えします。

英語表現

perfect complete infallible
flawless impeccable

その1(perfect)

 
「perfect」は「完全な・申し分のない」という意味の単語です。
  
「完璧」の英語表現として使うことができます。

His English is perfect.
彼の英語は完璧だ。

  

その2(complete)

 
「complete」は「完全な・完璧な・全部そろった」という意味の単語です。
  
「完璧」の英語表現として使うことができます。

I completed cooking dinner.
私は夕食の準備を終えました。

  

その3(infallible)

 
「infallible」は「絶対に正しい・完全無欠・誤る事はない」という意味の単語です。
  
「完璧」の英語表現として使うことができます。

They are not infallible.
彼らは完璧というわけではない。

  

その4(flawless)

 
「flawless」は「完璧な・きずのない」という意味の単語です。
  
「完璧」の英語表現として使うことができます。

Her English is flawless.
彼女の英語は完璧だ。

  

その5(impeccable)

 
「impeccable」は「欠点のない・非の打ち所のない」という意味の単語です。
  
「完璧」の英語表現として使うことができます。

His manners were impeccable.
彼の作法は完璧だった。

  

世界の言葉で【完璧】とは

ハルちゃん
ハルちゃん
この章では、世界の言葉での「完璧」の表現をお伝えします。

     

  • ❶中国語
  • ❷フランス語
  • ❸韓国語
  • ❹スペイン語

中国語

 
「完璧」の中国語表現はこのようになります。

中国語 意味
完美 ・完全無欠
・非の打ち所がない
完整 ・全てそろっている
・全て整っている
您的日语很完美.
あなたの日本語は完璧です。

  

フランス語

 
「完璧」のフランス語表現はこのようになります。

フランス語 意味
perfection 完全・完璧・完成
parfait 完璧・完全
Le travail était parfait.
その仕事は完璧だった。

  

韓国語

 
「完璧」の韓国語表現はこのようになります。

「完璧」の韓国語表現
완벽
그는 항상 완벽하다.
彼はいつも完璧だ。

  

スペイン語

 
「完璧」のスペイン語表現はこのようになります。

「完璧」のスペイン語表現
perfecto
Estoy perfectamente preparado para el mudanza .
引っ越しの準備は完璧だ。




Follow me!

PAGE TOP